L'individualisme américain ne peut pas construire des routes.
.الفردية الأمريكية لاتستطيع بناءالطرق
La construction de routes exige de grosses mises de fonds.
يتطلب بناءالطرق إنفاق مبالغ مالية كبيرة.
Ces projets concernent notamment la construction de routes, l'électrification des campagnes et l'alimentation en eau.
وهذه المشاريع تتضمن بناءالطرق وكهربة الأرياف ومد خدمات المياه.
Il a notamment adopté des programmes destinés à dynamiser le secteur privé et à reconstruire les routes et les voies ferrées.
واعتمدت، على نحو محدد، برامج ترمي إلى تنشيط القطاع الخاص وإعادة بناءالطرق والسكك الحديدية.
La construction des routes, la production d'électricité et le réaménagement de l'environnement sont des domaines qui exigent une attention immédiate.
ومن ثم فإن بناءالطرق، وتوليد الكهرباء، وإصلاح البيئة مجالات تتطلب الاهتمام العاجل.
Le développement économique continu de la Chine s'est également doublé de la construction considérable de routes.
والتنمية الاقتصادية المستدامة في الصين حققت أيضاً تطوراً كبيراً في بناءالطرق.
Cela revient à construire une route au milieu de nulle part pour que la Révolution puisse poursuivre son chemin.
انها مجرد مثل بناءالطرق في البرية بحيث لا يمكن للثورة مواصلة طريقها
L'expansion rapide du transport routier a stimulé la demande de construction et d'entretien des routes.
وأدى التزايد السريع في حجم النقل البري إلى ارتفاع في الطلب على بناءالطرق وصيانتها.
b) Promotion des services d'appui à la production par notamment la construction et l'entretien de routes, construction de petites lagunes, nivellement de terrasses;
(ب) تعزيز خدمات دعم الإنتاج من خلال أمور منها بناءالطرق وصيانتها وبناء خزانات المياه وتسوية الأراضي؛